Page 186 - catalog
P. 186
er storage and supply installations
Cu ocazia realizării recentei ridicări topografice a zo- The outline of a pit of considerable size (about
nei, sub Platoul Faeragului s-a observat conturul unei gropi 10 m in diameter and 3 m deep), possibly another cis-
de dimensiuni apreciabile (aproximativ 10 m diametru şi 3 m tern, was recently observed while mapping the sites of
adâncime), despre care s-a emis ipoteza că ar putea fi o cis- the area under the Faeragului plateau; this assumed
ternă; această supoziţie va fi confirmată sau nu de viitoarele function will be tested by future archaeological excava-
săpături arheologice. tions.
Până în prezent, în zonă au fost cercetate trei cisterne, So far, three cisterns were investigated in the
dintre care aceea din vecinătatea cetăţii de la Costeşti-Blidaru a Orăștie Mountains area: the one found nearby the fortress
avut cel mai complex sistem de construcţie, fiind făcută după of Costesti - Blidaru shows a most complex building sys-
preceptele menționate de Vitruvius (Fig. 1). Celelalte două, cea tem which follows the precepts of Vitruvius (Fig. 1). The
de la Muchia Chiştoarei şi cea de la Sarmizegetusa Regia, au other two, the one at Muchia Chiștoarei and the one from
fost construite din lemn de gorun, respectiv de zadă, specie Sarmizegetusa were made of sessile oak wood or larch
cunoscută şi sub denumirea de „stejarul coniferelor” (Fig. 2-4). (known also as the “the oak of conifers”) (Figs. 2-4). All
Ca elemente comune celor trei cisterne subliniem amenajarea the three cisterns are showing some common features: they
unor bazine săpate în stâncă, grija pentru asigurarea imperme- were carved into the rock, work was done in order to en-
abilităţii, asigurarea aprovizionării permanente prin captarea sure the impermeability, the use of terracotta pipes for per-
și transportarea apei unor izvoare cu ajutorul conductelor din manent water supply by catching springs, the use of roofs
lut ars, folosirea acoperişurilor ca măsură minimă de protecție. as a protective measure.
În aşezarea civilă de la Sarmizegetusa, mai precis în In the western part of the civil settlement at Sarmize-
punctul „La Tău” situat în „cartierul civil de vest”, a fost des- getusa, more precisely in the spot called “La Tău”, a special
coperită o instalaţie specială de captare, decantare şi de distri- source catching, decanting and distribution installation was
buire a apei, prin conducte din tuburi de lut ars, la construcţii- found. The water was supplied through terracotta tube pipes
le aflate pe terasele situate spre sud şi spre est. to the buildings located on the southern and eastern terraces.
Vasul pentru decantare a fost confecţionat din lemn The decanting barrel was made of fir and con-
de brad şi avea la bază câteva straturi de pietriş, capacitatea lui tained several layers of gravel. Its capacity is approximate-
fiind de câteva sute de litri. Una dintre cele trei conducte legate ly 300 litres. One of the three pipelines coming out of the
de recipient era situată pe latura de sud a lui şi se afla la un nivel container was located on its southern side and at a lower
inferior faţă de celelalte două. Ea a fost confecţionată din plumb level than the other two. It was made of lead and was pro-
şi era prevăzută cu o sită, fiind continuată apoi de tuburi din lut vided with a filtering sieve. It is continued then with terra-
ars. Pe traseul tuturor celor trei conducte a existat câte o răsuflă- cotta tubes. On the route of each of the three pipelines there
toare de lut ars, de fapt un tub de forma literei „T” răsturnată. was a ventilator terracotta tube looking like an inverted T.
Tuburile de lut ars erau aşezate în jgheaburi făcute The terracotta pipes were placed in a trough made
din trunchiuri lungi de brad, căptuşite cu un strat consistent of long fir logs, filled with a consistent clay layer. The
de lut. Jgheaburile erau acoperite cu scânduri realizate din troughs were covered with planks made of the same type
lemn de aceeaşi esenţă (Fig. 5). of wood (Fig. 5).
Both for supplying the abovementioned tanks and for
Atât pentru aprovizionarea cisternelor amintite anterior, building the source catching and water distribution in “La
cât şi pentru amenajarea sistemului de captare şi distribuire a apei
184
Cu ocazia realizării recentei ridicări topografice a zo- The outline of a pit of considerable size (about
nei, sub Platoul Faeragului s-a observat conturul unei gropi 10 m in diameter and 3 m deep), possibly another cis-
de dimensiuni apreciabile (aproximativ 10 m diametru şi 3 m tern, was recently observed while mapping the sites of
adâncime), despre care s-a emis ipoteza că ar putea fi o cis- the area under the Faeragului plateau; this assumed
ternă; această supoziţie va fi confirmată sau nu de viitoarele function will be tested by future archaeological excava-
săpături arheologice. tions.
Până în prezent, în zonă au fost cercetate trei cisterne, So far, three cisterns were investigated in the
dintre care aceea din vecinătatea cetăţii de la Costeşti-Blidaru a Orăștie Mountains area: the one found nearby the fortress
avut cel mai complex sistem de construcţie, fiind făcută după of Costesti - Blidaru shows a most complex building sys-
preceptele menționate de Vitruvius (Fig. 1). Celelalte două, cea tem which follows the precepts of Vitruvius (Fig. 1). The
de la Muchia Chiştoarei şi cea de la Sarmizegetusa Regia, au other two, the one at Muchia Chiștoarei and the one from
fost construite din lemn de gorun, respectiv de zadă, specie Sarmizegetusa were made of sessile oak wood or larch
cunoscută şi sub denumirea de „stejarul coniferelor” (Fig. 2-4). (known also as the “the oak of conifers”) (Figs. 2-4). All
Ca elemente comune celor trei cisterne subliniem amenajarea the three cisterns are showing some common features: they
unor bazine săpate în stâncă, grija pentru asigurarea imperme- were carved into the rock, work was done in order to en-
abilităţii, asigurarea aprovizionării permanente prin captarea sure the impermeability, the use of terracotta pipes for per-
și transportarea apei unor izvoare cu ajutorul conductelor din manent water supply by catching springs, the use of roofs
lut ars, folosirea acoperişurilor ca măsură minimă de protecție. as a protective measure.
În aşezarea civilă de la Sarmizegetusa, mai precis în In the western part of the civil settlement at Sarmize-
punctul „La Tău” situat în „cartierul civil de vest”, a fost des- getusa, more precisely in the spot called “La Tău”, a special
coperită o instalaţie specială de captare, decantare şi de distri- source catching, decanting and distribution installation was
buire a apei, prin conducte din tuburi de lut ars, la construcţii- found. The water was supplied through terracotta tube pipes
le aflate pe terasele situate spre sud şi spre est. to the buildings located on the southern and eastern terraces.
Vasul pentru decantare a fost confecţionat din lemn The decanting barrel was made of fir and con-
de brad şi avea la bază câteva straturi de pietriş, capacitatea lui tained several layers of gravel. Its capacity is approximate-
fiind de câteva sute de litri. Una dintre cele trei conducte legate ly 300 litres. One of the three pipelines coming out of the
de recipient era situată pe latura de sud a lui şi se afla la un nivel container was located on its southern side and at a lower
inferior faţă de celelalte două. Ea a fost confecţionată din plumb level than the other two. It was made of lead and was pro-
şi era prevăzută cu o sită, fiind continuată apoi de tuburi din lut vided with a filtering sieve. It is continued then with terra-
ars. Pe traseul tuturor celor trei conducte a existat câte o răsuflă- cotta tubes. On the route of each of the three pipelines there
toare de lut ars, de fapt un tub de forma literei „T” răsturnată. was a ventilator terracotta tube looking like an inverted T.
Tuburile de lut ars erau aşezate în jgheaburi făcute The terracotta pipes were placed in a trough made
din trunchiuri lungi de brad, căptuşite cu un strat consistent of long fir logs, filled with a consistent clay layer. The
de lut. Jgheaburile erau acoperite cu scânduri realizate din troughs were covered with planks made of the same type
lemn de aceeaşi esenţă (Fig. 5). of wood (Fig. 5).
Both for supplying the abovementioned tanks and for
Atât pentru aprovizionarea cisternelor amintite anterior, building the source catching and water distribution in “La
cât şi pentru amenajarea sistemului de captare şi distribuire a apei
184