Page 56 - catalog
P. 56
estic activities
timpul nopţii în încăperile lipsite de altă sursă de căldură. heat source. The existing orifice in their upper side can be
Orificiul existent în partea lor superioară este explicat prin explained by the need to handle them while they were still
necesitatea manevrării cât erau fierbinţi cu ajutorul unui hot, using suitable sticks.
lemn de mărime potrivită.
The opinion of most researchers in the field,
Majoritatea cercetătorilor din domeniu consideră, however, is that this type of clay items was used in
însă, că asemenea piese din lut au fost folosite la războiul de the vertical loom to hold the thread straight, and that
ţesut vertical, pentru a ţine firul întins, iar orificiul din partea the upper orifice was used for tying the warp threads
superioară servea pentru legarea firelor de urzeală (Fig. 3). (Fig. 3).
Fusaiolele sunt dovezi arheologice ale practicării The spindle whorls are archaeological evidence
torsului şi indirect ale ţesutului, având în vedere că firele of the practice of spinning and indirectly, of weaving, be-
toarse se pretează tensionării în războiul de ţesut. Aceste cause the spun threads can be strained in the loom. These
obiecte erau fixate pe fus, de obicei la unul dintre capete, objects were attached to the spindle, usually to one of its
cu rolul de a imprima o mişcare de rotaţie uniformă şi pre- ends, in order for its spinning to be constant and to last
lungită acestuia. Dimensiunile fusaiolelor ne pot da indicii longer. The sizes of the spindle whorls can provide clues
privind tipul de fir tors, având în vedere că tipul de fibră for the type of thread used, because the fibre type and the
şi grosimea dorită a firului influenţează greutatea şi mări- desired thread thickness influence their size and weight.
mea lor. Astfel, pentru toarcerea unor fibre scurte şi a unor Thus, for the spinning of short fibres and fine threads,
fire fine sunt necesare fusaiole mici şi uşoare, iar pentru small and light whorls are necessary. And in order to
toarcerea unor fibre lungi şi a unor fire groase se utilizează weave long fibres and thick threads, bigger, heavy whorls
fusaiole mai mari şi grele. are used.
Erau utilizate două categorii de fibre, anume de origi- Two types of fibres were used: of vegetal ori-
ne vegetală şi cele de origine animală. În ceea ce priveşte pri- gin and of animal origin. As far as the first type is con-
ma categorie, plantele textile cunoscute încă din preistorie pe cerned, flax and hemp are the textile plants known ever
teritoriul ţării noastre au fost inul şi cânepa. În zona capitalei since prehistory on our country’s territory. In the area
Regatului Dac nu s-au descoperit până acum seminţe sau alte of the Dacian capital, there were no traces or seeds of
urme ale acestor plante, dar se poate presupune utilizarea lor, these plants discovered, but their use can be assumed,
având în vedere că seminţe de in au fost descoperite încă din due to the fact that flax seeds were found as far back
perioada de tranziţie de la eneolitic la epoca bronzului la Suci- as the Late Chalcolithic at Sucidava – Celei (therefore,
dava – Celei (prin urmare planta era cunoscută şi cultivată), the plant was known and cultivated). Hemp seeds were
iar cele de cânepă au fost descoperite la Popeşti, în situl din discovered at Popeşti in a Late Iron Age site. By the time
a doua epocă a fierului. Până să ajungă să fie toarse, inul şi they got to be spun, flax and hemp underwent various
cânepa treceau printr-o serie de etape de procesare cu durată processing stages which took quite a long time (a few
destul de îndelungată (este vorba de câteva săptămâni): usca- weeks). These stages were as follows: the drying of the
rea plantelor, topitul, spălarea şi uscarea, separarea fibrelor de plants, the retting, the washing and drying, the dressing
partea lemnoasă, pieptănarea lor. and the heckling.
În ceea ce priveşte fibrele de origine animală, se pre- In what concerns textile fibres of animal origin,
supune că, în primul rând, se folosea lâna provenind de la ovi- it is assumed that wool was used, coming from sheep
54
timpul nopţii în încăperile lipsite de altă sursă de căldură. heat source. The existing orifice in their upper side can be
Orificiul existent în partea lor superioară este explicat prin explained by the need to handle them while they were still
necesitatea manevrării cât erau fierbinţi cu ajutorul unui hot, using suitable sticks.
lemn de mărime potrivită.
The opinion of most researchers in the field,
Majoritatea cercetătorilor din domeniu consideră, however, is that this type of clay items was used in
însă, că asemenea piese din lut au fost folosite la războiul de the vertical loom to hold the thread straight, and that
ţesut vertical, pentru a ţine firul întins, iar orificiul din partea the upper orifice was used for tying the warp threads
superioară servea pentru legarea firelor de urzeală (Fig. 3). (Fig. 3).
Fusaiolele sunt dovezi arheologice ale practicării The spindle whorls are archaeological evidence
torsului şi indirect ale ţesutului, având în vedere că firele of the practice of spinning and indirectly, of weaving, be-
toarse se pretează tensionării în războiul de ţesut. Aceste cause the spun threads can be strained in the loom. These
obiecte erau fixate pe fus, de obicei la unul dintre capete, objects were attached to the spindle, usually to one of its
cu rolul de a imprima o mişcare de rotaţie uniformă şi pre- ends, in order for its spinning to be constant and to last
lungită acestuia. Dimensiunile fusaiolelor ne pot da indicii longer. The sizes of the spindle whorls can provide clues
privind tipul de fir tors, având în vedere că tipul de fibră for the type of thread used, because the fibre type and the
şi grosimea dorită a firului influenţează greutatea şi mări- desired thread thickness influence their size and weight.
mea lor. Astfel, pentru toarcerea unor fibre scurte şi a unor Thus, for the spinning of short fibres and fine threads,
fire fine sunt necesare fusaiole mici şi uşoare, iar pentru small and light whorls are necessary. And in order to
toarcerea unor fibre lungi şi a unor fire groase se utilizează weave long fibres and thick threads, bigger, heavy whorls
fusaiole mai mari şi grele. are used.
Erau utilizate două categorii de fibre, anume de origi- Two types of fibres were used: of vegetal ori-
ne vegetală şi cele de origine animală. În ceea ce priveşte pri- gin and of animal origin. As far as the first type is con-
ma categorie, plantele textile cunoscute încă din preistorie pe cerned, flax and hemp are the textile plants known ever
teritoriul ţării noastre au fost inul şi cânepa. În zona capitalei since prehistory on our country’s territory. In the area
Regatului Dac nu s-au descoperit până acum seminţe sau alte of the Dacian capital, there were no traces or seeds of
urme ale acestor plante, dar se poate presupune utilizarea lor, these plants discovered, but their use can be assumed,
având în vedere că seminţe de in au fost descoperite încă din due to the fact that flax seeds were found as far back
perioada de tranziţie de la eneolitic la epoca bronzului la Suci- as the Late Chalcolithic at Sucidava – Celei (therefore,
dava – Celei (prin urmare planta era cunoscută şi cultivată), the plant was known and cultivated). Hemp seeds were
iar cele de cânepă au fost descoperite la Popeşti, în situl din discovered at Popeşti in a Late Iron Age site. By the time
a doua epocă a fierului. Până să ajungă să fie toarse, inul şi they got to be spun, flax and hemp underwent various
cânepa treceau printr-o serie de etape de procesare cu durată processing stages which took quite a long time (a few
destul de îndelungată (este vorba de câteva săptămâni): usca- weeks). These stages were as follows: the drying of the
rea plantelor, topitul, spălarea şi uscarea, separarea fibrelor de plants, the retting, the washing and drying, the dressing
partea lemnoasă, pieptănarea lor. and the heckling.
În ceea ce priveşte fibrele de origine animală, se pre- In what concerns textile fibres of animal origin,
supune că, în primul rând, se folosea lâna provenind de la ovi- it is assumed that wool was used, coming from sheep
54